Kort na de Eerste Wereldoorlog kreeg Stefan Zweig de uitgever van het Insel Verlag zo ‘gek’ om verschillende boekenseries op te zetten, waarvan het meest prestigieuze project de “Bibliotheca mundi” was, waarin werken uit de wereldliteratuur in de oorspronkelijke taal zouden worden uitgegeven. En daarnaast nog twee andere reeksen: “Libri librorum” (klassieken van Homerus tot Dante op dundrukpapier) en “Pandora” (met beroemd geworden Jugendstil-bandjes: Benjamin Franklin, Madame de Sévigné, maar ook het Hebreeuwse Hagadah, Luther, Jacob Böhme, Schuberts Winterreise, Aristophanes e.a.)
Stefan Zweig kreeg van Insel-Verlag de ruimte om zijn persoonlijke 'canon' te verspreiden. Onder de eerste banden was Fleurs du Mal van Baudelaire. Verder stonden werken op stapel van Musset, Cervantes (in het Spaans dus) en Spinoza (in het Latijn!).
Vanwege dit gedurfde plan geef ik daar hier in dit blog aandacht aan.