Het verheugt mij zeer, en graag
geef ik hier door, zojuist ontdekt te hebben dat, na vele vertalingen van
het succesrijke Spinoza-boek van de Macedonische schrijver Goce
Smilevski, Razgovor so Spinoza (2000, Gesprek met Spinoza, in
de VS uitgegeven als Conversation with Spinoza) door
uitgeverij Anthos ook in Nederland zal worden uitgebracht. Het staat
gepland voor april 2014.
Goce Smilevski, Het web van
Spinoza. Vert. Roel Schuyt. Anthos, april 2014
Fraai vind ik dat ze de Bulgaarse
cover voor de Nederlandse editie hebben overgenomen. [Zie mijn blog
van drie jaar geleden over de schrijver, dit boek en deze cover].
De uitgever over het boek (op de
site staat Spinoza in de titel nog in kleine letter, maar dat zal nog
wel verbeterd worden): " In deze roman brengt de begenadigde
verteller Smilevski de denker Spinoza tot leven. Geliefd en verguisd:
over Spinoza zijn vele verhalen in omloop. Het web van Spinoza biedt
een intiem portret van een gevoelige man. Wat bracht Spinoza ertoe om
zijn radicale ideeën te uiten met als gevolg dat hij nergens meer
thuishoorde? Ook worstelt Spinoza met zijn verwarrende gevoelens voor
het 14-jarige meisje Clara Maria van den Enden, van wie hij Latijn
krijgt onderwezen. Hij blijkt gedoemd altijd op de vlucht te zijn –
maar dat weerhoudt hem er niet van zijn baanbrekende ideeën verder
te ontwikkelen.
Zo ontstaat een overtuigende en
rijk geschakeerde geschiedenis van een van de grondleggers van de
moderne filosofie. De innerlijke wereld van Spinoza vormt een mooi
contrast met de turbulente buitenwereld van het zeventiende-eeuwse
Nederland." [Cf. Anthos]