Friedrich Nietzsche ‘doorzag’ Spinoza in zijn "An Spinoza"

0
3

                  Spinoza-zomercursus te Barchem 2014 [4] 

In het vervolg op het eerste blog over de zomercursus van 2014, licht ik er hier een punt uit dat Piet Steenbakkers behandelde.

Uit
mijn blog
van 13 september 2008
, waarin ik het merkwaardige gedichtje van
Nietzsche over Spinoza behandelde, en de ingrijpende wijziging ervan
op 22 oktober 2012, blijkt duidelijk hoe belangrijk ik het vind dat
op internet de juiste tekst uit gedrukte versie resp. transcriptie
wordt overgenomen. Je krijgt juist ook wat dit gedicht betreft een
rommeltje te zien op internet.

Ik
ga niet alle varianten vermelden (verwijs daarvoor naar dat eerdere
blog) maar til er hier één uit: “unheimlich glimmender
Rachebrand” moet blijkbaar toch zijn: “ein heimlich glimmender
Rachebrand”. Dat is de aanleiding dat ik er een nieuw blog aan wijd
en niet volsta met een nieuwe wijziging van dat eerdere blog. Dit ook
vooral vanwege het volgende:

Piet
Steenbakkers behandelde de tekst waarbij hij verwees naar de digitale
Kritische Editie van de werken van Nietzsche (eKGWB)
http://www.nietzschesource.org/#eKGWB/NF-1884,28

Maar ook daarin is nog een foutje te bespeuren: “auf
Verstand” i.p.v. “aus Verstand” [
'n typisch OCR-foutje?]
Wanneer ook die verbetering wordt meegenomen, krijgen we de volgende
definitieve tekst: