Spinoza’s Staatkundige verhandeling voortreffelijk vertaald en toegelicht door Karel D’huyvetters

0
48

Vandaag leverde mijn prima
Maastrichtse boekhandel de Tribune dit door de Wereldbibliotheek weer
schitterend uitgegeven boek in de nieuwe Spinoza-reeks die ze
begonnen met de uitgave van de hertaling van de Korte Verhandeling
door Jan Knol en de Brieven over het kwaad in de vertaling van
Miriam van Reijen. Nu is daar dus deze vertaling van de Tractatus
Politicus
bijgekomen:

Benedictus de Spinoza, Staatkundige
verhandeling.
Uit het Latijn vertaald en toegelicht door Karel
D’huyvetters; met een inleiding van Jonathan I. Israel.
Wereldbibliotheek, Amsterdam, 2014

Vanavond wordt het in Amsterdam
officieel gepresenteerd, maar hedenmiddag kan ik – na lezing van 1/3e
deel van het boek, op dit weblog van mijn blij verheugde leeservaring
getuigen.

Het eerste dat (weer) opvalt is
de fraaie vormgeving van het boek: het omslagontwerp van Bureau Beck
en de vormgeving van het binnenwerk van Joost van de Woestijne mag
genoemd worden; met genaaide katernen, gebonden in mooie paarsrode
linnen band, met leeslint. En wat een gelukkig toeval dat na het
blauwe en groene omslag nu net voor de Staatkundige verhandeling
dit schitterend warme roodbruine omslag gekozen werd – een lust voor
het oog. Dat wat de mooie vormgeving betreft die een werkelijk
voortreffelijke inhoud begeleidt!