Zoals ik aankondigde ging ik achter wat meer informatie aan over Edwin M. Curley. Want het was me al heel lang opgevallen dat veel – vooral Engelse en Amerikaanse – auteurs die over Spinoza schijven, naar vooral zijn Ethica-vertaling en zijn toelichtingen verwijzen. Blijkbaar heeft hij veel invloed gehad in het uitleggen en verstaan van de Ethica. Hele generaties studenten, zo heb ik de indruk, hebben in hun studie met hem te maken gehad. Ook nu, in mijn bespreking van het boek Interpreting Spinoza. Critical Essays Edited by Charlie Huenemann die ik vandaag plaatste, viel mij op hoe alle auteurs – en niet zo zuinig – verwijzen naar hem.
Ergens las ik:
Edwin Curley (University of Michigan) is currently preparing an edition (with Princeton University Press) of Spinoza's complete works. So far only the first volume has been published: The Collected Works of Spinoza, Vol. I, edited and translated by Edwin Curley (from Princeton University Press, 1985). This volume includes the following texst: Treatise on the Emendation of the Intellect; Short Treatise on God, Man, and His Well-Being; Descartes' Principles of Philosophy with the Metaphysical Thoughts; Ethics; and the first 28 (through June 1665) of Spinoza's Letters. (hier)
Dit eerste deel van de vertaling van Spinoza´s Complete Werken is dus van 1985. Aandoenlijk is het bijna om op Amazon.com de verzuchtingen in de loop der jaren te lezen van lezers die uitzien naar deel II van die volledige werken van Spinoza, dat er nog altijd niet is.