‘EVEN SHPINOZAH (Hebreeuws): ‘de steen Spinoza’ of ‘de steen van Spinoza’?

0
31

Wie zich mijn blogs over Spinoza’s steenmetaforen herinnert (ik onderkende er drie, zie onderaan de links naar deze blogs), zal niet verbaasd zijn dat ik mijn oren spits, wanneer ik hoor (nou ja lees) over hoe Salomon Rubin (over wie ik vandaag een blog had) Spinoza als belangrijke denker voor het jodendom wilde terugwinnen. En zo kwam hij in zijn apologie voor Spinoza in 1856/57 tot deze zin:

De steen Spinoza
“Nu alle volken van de wereld zijn samengekomen om eer te brengen aan de steen Spinoza… nu is het ons geboorterecht hem in de Hebreeuwse literatuur te repatriëren.” *)

In een eindnoot hierbij schrijft Daniël Schwartz dat de steen Spinoza (‘even Shpinozah) waarschijnlijk een allusie is op de overbekende Bijbelse zinsnede: “de steen die de bouwers verworpen hebben is een hoeksteen geworden.” (Psalmen 118:22)

Dit is me nog eens een Spinoza-receptie: Spinoza als de hoeksteen van het jodendom!

               
Ontwerp voor Spinoza als hoeksteen (met gebruikmaking van het reliëfportret van Spinoza, gemaakt door de beroemde Amsterdamse beeldhouwer Lambertus Zijl.