Hij was Professeur de philosophie et traducteur. Agrégé de
philosophie (1890). – Professeur de philosophie au Lycée d'Orléans (en 1921). –
Chef de la section allemande au Musée-bibliothèque de la guerre (en 1933) [cf.]
Hij was vertaler van Spinoza. Van hem verschenen:
Oeuvres de Spinoza. Traduites et annotées par Ch. Appuhn. Paris, Garnier Frères, Libraires-Éditeurs, 1907 [KV, TIE, PPC/CM]
[archive.org]
Spinoza, Ethique démontrée suivant l'ordre géométrique et divisée en cing parties. Traduction nouvelle avec notice et notes, par Ch. Appuhn. Paris, Garnier, s.d. [1913], 2 vol (Texte latin en regard)
Oeuvres de Spinoza. Nouvelle édition, revue et corrigée d'après l'édition de Heidelberg. Traduites et annotées par Ch. Appuhn. Paris, Garnier, s.d. [1928], 3 vol.
*)
Editions Garnier Frères., 1929 [cover van hier]
Charles Appuhn, "Notes sur la théorie de l'imagination dans Spinoza", Chronicon Spinozanum IV, Hagae Comitis/La HAYE/Den Haag, 1924-1926, pp. 257-260
Hij was niet alleen vertaler van de complete werken van
Spinoza die later nog vele malen zijn herdrukt [cf. blog], maar schreef ook een boek over Spinoza:
Ch. Appuhn, Spinoza.
André Delpeuch, 1927
Het verscheen, wat toch wel opmerkelijk genoemd mag worden,
in de reeks Civilisation et Christianisme, sous la direction de M. Louis
Rougier (1889-1982 – cf.). Het werk kreeg tevens de aanduiding mee: C. Le
Conflit de la pensée moderne et du christianisme.